I sometimes come across a Chinese character, often part of someone’s name or a place name, that I don’t know how to pronounce. Here’s a handy character-to-Pinyin translation application, which is generously offered for free on a website called Ping Asian Imports. They say that they get over 500 visitors a day using the service.
One comment on “Chinese to Pinyin transliteration”
That site’s a nightmare (IMHO). I recommend the much nicer adsotrans.com. The advanced interface has a pinyin option for longer texts, or just use the main page for phrases (requires Javascript to be enabled; pinyin is in the pop-ups).
Sample: 浦东新区 地区天气预报
That site’s a nightmare (IMHO). I recommend the much nicer adsotrans.com. The advanced interface has a pinyin option for longer texts, or just use the main page for phrases (requires Javascript to be enabled; pinyin is in the pop-ups).
Sample: 浦东新区 地区天气预报