Headline image from 玩聚 on ju690 (with my translation in white):
The story goes that an officer within Chong Qing city administration (城管) looked up 城管 (city administration)”on Baidu Baike (= Baidu’s Wikipedia competitor) and found the following:
“City administration… A mafia (黑社會) that bullies storekeepers unable to pay their rent or economically challenged groups with problems with their licenses… Adjectives: Cruel, bloody, frightening… Verbs: Beat, smash, rob…”
This entry obviously distressed the poor officer, who himself was part of the city administration. It only hurt him more that Baidu Baike is supposedly written with the consensus of the greater netizen population.
What he may or may not know, however, is that he’s a victim of the greater egao (恶搞: spoofing/pranking) movement that is making its rounds on the Chinese internet.
Yet why did they egao city administration in particular? 王清 suggests on his blog that it’s a manifestation of the tension created by past incidents involving the city administration and small merchants. 王清 even goes as far as to say that it’s a call for reform and regulation on the role of city administration across the country.
And what happened to the entry in the end? Since the entry was first egao-ed on April 3, Baidu Baike has fixed it and erased the evidence of the egao edits (see deleted entries in their revision history)… but not before screenshots were captured for a Netease article.
Original story, sources and excerpts translated from 玩聚 on ju690.